-
1 αντικαταστάσεις
ἀντικαταστά̱σεις, ἀντικαθίστημιreplace: aor subj act 2nd sg (epic doric)ἀντικαταστά̱σεις, ἀντικαθίστημιreplace: fut ind act 2nd sg (doric)ἀντικατάστασιςbeing confronted with one another: fem nom /voc pl (attic epic)ἀντικατάστασιςbeing confronted with one another: fem nom /acc pl (attic) -
2 ἀντικαταστάσεις
ἀντικαταστά̱σεις, ἀντικαθίστημιreplace: aor subj act 2nd sg (epic doric)ἀντικαταστά̱σεις, ἀντικαθίστημιreplace: fut ind act 2nd sg (doric)ἀντικατάστασιςbeing confronted with one another: fem nom /voc pl (attic epic)ἀντικατάστασιςbeing confronted with one another: fem nom /acc pl (attic) -
3 αντικαταστάσεως
ἀντικαταστάσεω̆ς, ἀντικατάστασιςbeing confronted with one another: fem gen sg (attic) -
4 ἀντικαταστάσεως
ἀντικαταστάσεω̆ς, ἀντικατάστασιςbeing confronted with one another: fem gen sg (attic) -
5 αντικατάστασιν
-
6 ἀντικατάστασιν
-
7 αντικατάστασις
-
8 ἀντικατάστασις
-
9 πρόσωπον
-ου + τό N 2 215-342-308-249-183=1297 Gn 2,6.7; 3,8.19; 4,5face Gn 3,19; countenance, expression Gn 4,5face, surface Gn 2,6; face, front (of pot) Jer 1,13; foremost part or line of hostile army, front Hab 1,9; mouth (of well) 2 Sm 17,19; form (of speech) 2 Sm 14,20; person Mal 1,8; the presence of [τινος] Gn 27,30ἐκ τοῦ ἑνὸς προσώπου from one side (semit., rendering MT פניה על־עבר) Ex 25,37; κατὰ πρόσωπον on (his) forehead Lv 13,41; personally Dt 7,10often used as part of an expression rendering semi-prep. with פני (semit.): ἐπὶ πρόσωπόν τινος in front of Ex 16,14; ἀπὸ προσώπου τινός from (the face of) Ex 14,25; on account of, because of Hos 10,15; confronted by Na 1,6; κατὰ πρόσωπόν τῆς πόλεως facing the city, fronting or in front of the city Gn 33,18; πρό προσώπου σου before you Ex 33,2; κατὰ πρόσωπόν σου against you Dt 7,24πρόσωπον κατὰ πρόσωπον ἐλάλησεν he spoke face to face Dt 5,4; μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου do not reject my prayer 1 Kgs 2,20, cpr. Mi 3,4; ἄρτοι τοῦ προσώπου the bread placed before (the Lord) 1Sm 21,7, cpr. ἐνώπιος, πρόθεσις; οὐ θαυμάζει πρόσωπον he does not show favour, he is not partial Dt 10,17, cpr. Gn 32,21, Lv 19,15, Dt 28,50; ἠλλοίωσεν τὸ πρόσωπον he changed countenance 1 Sm 21,14before the servants, because of the servants-מעבדי for MT מעבד to serve, cpr. 2 Kgs 25,24Cf. DANIEL, S. 1966 150.152; DOGNIEZ 1992 55-56.163.184.318; GHIRON-BISTAGNE 1983, 155-174;HARL 1984a=1992a 39; 1986a, 54.241; LE BOULLUEC 1989, 264; LEE, J. 1983, 51; SOLLAMO 1979, 13-122; VAN ROMPAY 1976, 569-575; →NIDNTT, TWNT -
10 στόμα
Aστομάτοιο Hymn.Mag.2(2).10
,28:— mouth, Il.14.467, etc.;σύν τε στόμ' ἐρεῖσαι Od.11.426
; ἱμείρων γλυκεροῦ ς. Sol.25; of animals, Hes.Sc. 146, 389, S.Ph. 1156 (lyr.), etc.:—pl. is sts. used for sg., ἀμφιπίπτων στόμασιν, of kissing, Id.Tr. 938, cf. E.Alc. 403 (lyr.), and freq. in later Poets, A.R. 4.1607, Nic.Al. 210, 240, etc.: metaph., πτολέμοιο, ὑσμίνης στόμα, the very jaws of the battle, as of a devouring monster, Il.10.8, 20.359 (but cf. infr. 111.1).2 esp. the mouth as the organ of speech,δέκα μὲν γλῶσσαι, δέκα δὲ στόματ' 2.489
, cf. Thgn.18;βραχύ μοι σ. πάντ' ἀνᾱγήσασθαι Pi.N.10.19
; freq. in Trag., σ. τὸ Δῖον the mouth of Zeus, A.Pr. 1032; τὸ Φοίβου θεῖον ἀψευδὲς ς. Id.Fr.350.5, cf. S.OC 603;τοῦ στόματος τὸ στρογγύλον Ar.Fr. 471
; Μοισᾶν καπυρὸν ς. their mouthpiece, organ, Theoc.7.37, cf. Mosch.3.72; Πιερίδων τὸ σοφὸν ς., of Homer, AP7.4 (Paul. Sil.), cf. 7.6 (Antip. Sid.), 7.75 (Antip.), 9.184;τὸ μισόχρηστον σ. τῆς κωμῳδίας Phld. Piet.p.93G.
; speech, utterance, S.OT 426, 706, OC 132 (lyr.), etc.; εἰς τόδ' ἐξελθόντος ἀνόσιον ς. ib. 981; κἂν καλὸν φορῇ ς. Id.Fr. 930;τὸ σὸν.. σ. ἐλεινόν Id.OT 671
;διδόναι σ. καὶ σοφίαν Ev.Luc.21.15
: in pl. of a single speaker, S.OT 1220 (lyr.):—special phrases: οἴγειν ς. A. Pr. 611; τοὐμὸν οὐ λύω ς. E.Hipp. 1060, cf. Isoc.12.96; διᾶραι τὸ ς. D. 19.112; κοίμησον ς. keep silence, A.Ag. 1247; δάκνειν ς., i.e. to keep a stern silence (cf. ὀδάξ), Id.Fr. 397;ἴσχε δακὼν σ. σόν S.Tr. 977
(anap.); ὀδόντι πρῖε τὸ ς. Id.Fr. 897; so κλῄσας ς. E.Ph. 865; οὐκ ἐφέξετε ς.; Id.Hec. 1283; σῖγ' ἕξομεν ς. Id.Hipp. 660; εὖ ἔχειν σ.,= εὐφημεῖν, Eup. 381; συγκλῄειν ς. Ar.Th.40(anap.):—of style, τὸ Λυσιακὸν ς. D.H.Lys. 12.3 with Preps.,a ἀνὰ στόμα ἔχειν have always in one's mouth, whether for good or ill, E.El.80;ἀνὰ σ. καὶ διὰ γλώσσης ἔχειν Id.Andr.95
.b ἀπὸ στόματος εἰπεῖν speak from memory (cf. ἀπὸ γλώσσης), Pl.Tht. 142d, X.Mem.3.6.9, Philem.48, Plu.Sol.8, etc.cδιὰ στόμα λέγειν A.Th. 579
, cf. E.Or. 103 (soκατὰ τὸ σ. ᾄδειν Ar.Nu. 158
);διὰ στόμα ἔχειν Id.Lys. 855
;οἶκτος οὔτις ἦν διὰ στόμα A.Th.51
; πᾶσι διὰ στόματος 'tis the common talk, Theoc.12.21.dἐν στόμασι εἶχον Hdt.3.157
, 6.136;πολλῶν κείμενος ἐν στόμασιν Thgn.240
;ἐν τῷ σ. λέγειν Ar.Ach. 198
.e ἐξ ἑνὸς σ. with one voice, Id.Eq. 670. Pl.R. 364a, PGiss.36.13 (ii B.C.), Gal.15.763; so ὡς ἀφ' ἑνὸς ς. AP11.159 (Lucill.).f ἐπὶ στόμα on one's face, face-foremost, ἐξεκυλίσθη πρηνὴς.. ἐπὶ ς. Il.6.43, cf. 16.410;ὡς κύων ἐπὶ σ. κείμενος Archil.Supp.2.9
; ὗς ἔκειτ' ἐπὶ ς. Men.21; ἐπὶ σ. κεῖται lies prone, of the right ventricle, Hp.Cord.4; ἐπὶ ς.,= pronus, Gloss.;ἐπὶ σ. πεσόντα Plu.Art.29
;ἐπὶ σ. φερόμενον ἐν πᾶσι Timae.
ap.Plb.12.8.4; also ὅ τι νῦν ἦλθ' ἐπὶ ς. whatever came uppermost, A.Fr. 351; ἐπὶ στόματος Φαραώ by the command of P., LXX 4 Ki.23.35.g κατὰ στόμα face to face, Hdt.8.11, E.Heracl. 801, Rh. 409, X.An.5.2.26; οἱ κατὰ σ. θεοί (cf. ἀντήλιοι) E.Fr.781.33; κατὰ σ. τινός confronted with him, Pl.Lg. 855d;στόμα κατὰ στόμα λαλήσω αὐτῷ LXXNu.12.8
;στόμα πρὸς στόμα 2 Ep.Jo.12
, 3 Ep.Jo.14, PMag.Berol.1.39.II mouth of a river, Il.12.24, Od.5.441, A.Pr. 847, Hdt.2.17, etc.; so ἠϊόνος σ. μακρόν the wide mouth of the bay, Il.14.36, cf. Od.10.90;σ. τοῦ Πόντου Th.4.75
; κόλπου ib.49;τὸ σ. τῆς ἐσβολῆς Ar.Ec. 1107
; τὸ ἄνω σ. [τῆς διώρυχος] the width of the trench at top, Hdt.7.23 (but τὰ σ. τ. δ. mouths, ib.37).2 any outlet or entrance,ἀργαλέον σ. λαύρης Od.22.137
;σ. τῆς ἀγυιᾶς X.Cyr.2.4.4
;σ. φρέατος Id.An.4.5.25
; , cf. AP6.251 (Phil.); χθόνιον Ἄιδα ς. Pi.P.4.44; τὰ τῶν διεξόδων ς. Pl.Phdr. 251d; ἑπτάπυλον ς. the seven gates of Thebes, S.Ant. 119 (lyr.): Medic., τῶν μητρέων, τῶν ὑστερέων,= os uteri (not distinguished from the cervix), Hp.Mul.1.36, Aph.5.46;τῆς κοιλίας Arist.APo. 94b15
, Sor.1.50;γαστρός Nic.Al.20
, Gal.5.274; [ ἕλκους] Arist.Pr. 863a11.III foremost part, face, front:1 of weapons, point,κατὰ στόμα εἱμένα χαλκῷ Il.15.389
; [ὁ κριὸς] ἔχει σ. σιδηροῦν Ath.
Mech.24.2;τὸ σ. τῆς αἰχμῆς Philostr.Her.19.4
; edge of a sword,μαχαίρας Ascl.Tact.3.5
, Ev.Luc.21.24, etc.: metaph., ἐθηλύνθην ς. S.Aj. 651.b the front ranks of the battle, the front, ἀπὸ στόματος (opp. ἀπὸ τῆς οὐρᾶς) X.An.3.4.42, cf. HG4.3.4;τὸ σ. τοῦ πλαισίου Id.An.3.4.43
, cf. 5.4.22, Plb.10.12.7 (so perh. σ. πολέμοιο, ὑσμίνης in Hom., v. supr.1.1).cτὸ τῶν λοχαγῶν τάγμα σ. καλεῖται Ascl.Tact.2.5
. -
11 ἀντικαθίστημι
A replace, substitute,ἄλλα Hdt.9.93
; μὴ ἐλάσσω ἀντικαταστῆσαι πάλιν replace an equal quantity of gold, Th.2.13; ἄλλους ἀ. set up others in their stead, Arist.Mir. 838a3.II [voice] Pass., with [tense] aor. 2 and [tense] pf. [voice] Act.; also [tense] aor. 1κατεστάθην X.An.3.1.38
:—to be put in another's place, reign in his stead, Hdt.2.37, X.l.c.b in lawsuits, to be confronted with, τινί, πρός τινα, POxy.97.9 (ii A. D.), BGU168.11(ii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντικαθίστημι
-
12 ἀντικατάστασις
A being confronted with one another, Plb.4.47.4; opposition, J.AJ16.2.5; λόγοι ἐξ ἀντικαταστάσεως γενόμενοι Decr.ib.14.10.21, cf. SIG785.7 ([place name] Chios).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντικατάστασις
-
13 ἄντα
A over against, face to face, in Hom. mostly in the phrases, ἄ. μάχεσθαι fight man to man, Il.19.163; ἄ. ἰδεῖν look before one, ib.13.184, cf.E.Alc. 877 (lyr.); θεοῖς ἄ. ἐῴκει he was like the gods to look at, Il.24.630;εἴδεται ἄ. πελιδνή Nic.Th. 238
; ἄ. τιτύσκεσθαι aim straight at them, Od.22.266, cf. Pi.N.6.27;ἄ. πρός τινος Epigr.Gr.223.4
(Milet.).II as Prep. with gen., like ἀντί, over against,Ἤλιδος ἄ. Il.2.626
; ἄ. παρειάων σχομένη κρήδεμνα.. before her cheeks, Od.1.334;ἄντ' ὀφθαλμοῖϊν 4.115
; also of persons, ἄ. σέθεν before thee, to thy face, ib. 160, cf. 22.232; so in Il.21.331, with a notion of comparison, confronted with thee; ἕρπει ἄ. τῶ σιδάρω τὸ καλῶς κιθαρίσδεν rivals it, Alcm.35. -
14 ἐπίσταμαι
Grammatical information: v.Meaning: `be assured, know how'(Il.), also `believe' (Heraklit., Hdt.), first intr. as in ἐπιστάμενος μεν ἄκοντι Ο 282.Other forms: Fut. ἐπιστήσομαι (Il.), Aor. ἠπιστήθην (Hdt., att.)Compounds: Also with prefix, e. g. ἐξ-, συν-επίσταμαι.Derivatives: ἐπιστήμων `knowing about, expert' (Od.) with ἐπιστημονικός `of the ἐπιστήμων', usu. `belonging to knowing, to knowledge' referring to ἐπιστήμη (Arist.), ἐπιστημοσύνη (Xenokr.); also ἐπίστημος (Hp.; Chantraine Formation 152); denomin. verbs, both rare and late: ἐπιστημονίζομαι (Al.), ἐπιστημόομαι (Aq.) `become ἐπ.'. - ἐπιστήμη `understanding, knowing, knowledge' (Ion.-Att.; on the history of the meaning Snell Die Ausdrücke für die Begriffe des Wissens 81ff.); the - η- of the derivatives was favored by the adj. in - ήμων, resp. by μνή-μη, φή-μη (Chantraine 173, 148; Schwyzer 522); thus in the verbal adjective. - ἐπιστητός `what can be understood, scienticically accessible' (Pl., Arist.).Etymology: From *ἐπι-hίσταμαι with early loss of the breath and vowel contraction (resp. hyphäresis), Wackernagel KZ 33, 20f. = Kl. Schr. 1, 699f. Through the meaning development (*`stand before something' \> `be confronted with sth., take knowledge of sth.'?; first of practical professions, Bréal MSL 10, 59f., thus OHG firstān, OE forstandan; acc. to Fraenkel REIE 2, 50ff. `be on the track of, discover'; s. alo Snell l. c.) ἐπίσταμαι was also formally separated from ἵσταμαι, what lead already in Homer to a new ἐφ-ίσταμαι `stand at'. - Acc. to others old fomation without reduplication (lit. in Schwyzer 675 n. 2), after Brugmann Grundr.2 2: 3, 160 from an aorist ἐπι-στάμενος, - σταίμην newly formed.Page in Frisk: 1,542-543Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐπίσταμαι
См. также в других словарях:
Confronted — Confront Con*front , v. t. [imp. & p. p. {Confronted}; p. pr. & vb. n. {Confronting}.] [F. confronter; L. con + frons the forehead or front. See {Front}.] 1. To stand facing or in front of; to face; esp. to face hostilely; to oppose with firmness … The Collaborative International Dictionary of English
Confronted-animals — Confronted animals, where two animals face each other in a symmetrical pose, is an ancient bilateral motif in art and archaeology. The motif often involves a central figure between the two confronted animals and thus, is part of a probable… … Wikipedia
Confronted animals — The Gebel el Arak Knife, on display at the Louvre; the iconography on the reverse of the handle is two confronted lions, flanking a central figure (note confronted dogs and other animals below) Confronted animals, or confronted animal as an… … Wikipedia
confronted — con·front || kÉ™n frÊŒnt v. stand face to face; put before; oppose; compare … English contemporary dictionary
confronted him — stood up to him … English contemporary dictionary
be confronted with — meet with , be faced with … English contemporary dictionary
Josh Lewis and Reva Shayne — Jeva (for Josh and Reva) on internet message boards. Storyline Josh Lewis and Reva Shayne met while growing up in Tulsa, Oklahoma. Reva s family worked for the wealthy Lewis clan. They were childhood sweethearts until Josh left for college.… … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
List of Mavericks — This is a list of the fictional boss characters (Mavericks) found in the Mega Man X series. Mavericks are usually based upon animals (although there are a few Mavericks that aren t based on animals but rather plants, like Mega Man X5 s Axle the… … Wikipedia
To Catch a Predator — Title card. Format Newsmagazine Presented by Chris Hansen … Wikipedia
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium